Alice i Eventyrland & Gennem Spejlet af Lewis Carroll

Alice i Eventyrland & Gennem Spejlet af Lewis Caroll, 2015. Anmeldereksemplar fra Rosenkilde. Opr. udgivet som Alice in Wonderland & Through the looking-glass and what Alice found there i hhv. 1865 & 1872. Antal stjerner: 5/5

Hvad skete der med Alice efter hun faldt ned i hullet og er der en god grund til at denne bog bliver genudgivet så ofte, som den gør?

For at svare på det sidste spørgsmål først. Ja! Og et rungende et af slagsen. I år er det 150 år siden, at historien om Alice blev udgivet første gang og rundt om i verden genudgives historien i spandevis. Eller, næsten. I Danmark har Rosenkilde valgt at udgive den med Carrolls egne illustrationer, hvilket er første gang nogensinde, da det sædvanligvis er Sir John Tenniels, der akkompagnerer historien. Alice følger en dag efter en talende kanin og ender i et land, som hun aldrig har stiftet bekendtskab med før. Dyrene dernede kan tale og i starten af fortællingen møder hun en grif og en forloren skildpadde, som fortæller hende om hvordan de gik i skole engang:

””Hvor mange timer brugte I om dagen til at læse lektier?” sagde Alice hurtigt for at skifte emne.

”Ti timer den første dag, ” sagde den Forlorne Skildpadde. ”Ni timer den næste og så videre.”

”Det var dog en mærkelig timeplan!” udbrød Alice.

”Det er derfor, man kalder det en plan, ” sagde Griffen. ”Fordi man planerer den sådan, at den bliver mindre og mindre fra dag til dag.” ”

Alice møder mange dyr, men også kortspil, som kan gå og dronninger og konger, som man altid skal huske at tiltale korrekt. Ellers ryger ens hoved af, hvis det står til dronningen. Hun ankommer ved et tilfælde til et skørt te-selskab, hvor klokken altid er den samme og hvor man bare rykker en plads, hvis man spilder. For Alice giver det ikke mening, men for te-selskabets deltagere er det bare sådan man gør. Hun møder også Klumpe Dumpe, som hun diskuterer ord med. For Alice er det normalt at ord har en bestemt betydning, men for Klumpe Dumpe er det ganske anderledes:
””Vil De være så venlig at forklare mig, ” sagde Alice, ”hvad det betyder?”

”Nu taler du som et fornuftigt barn,” sagde Klumpe Dumpe og så meget fornøjet ud. ”Jeg mente med ‘uudgrundelighed’, at vi har haft nok af det her faddersladder, og at det ville være lige så godt, hvis du sagde, hvad du havde til hensigt at gøre herefter, da jeg ikke formoder, at du agter at slå dig ned her resten af dit liv.”

”Det var en hel del, det ord betød,” sagde Alice tankefuldt.

”Når jeg får ét ord til at gøre så stort et arbejde,” sagde Klumpe Dumpe, ”betaler jeg det altid ekstra.”

”Åh!”, sagde Alice. Hun var alt for desorienteret til at gøre yderligere indvendinger. ”

Men kan Alice nogensinde forlade eventyrverdenen og vende hjem igen? Det er altid en fornøjelse at læse historien om Alice og det er bestemt heller ikke første gang, at denne læser gør det. Dog er det en fornøjelse endelig at se Carroll’s egne tegninger trykt i en dansk udgave og jeg er helt sikker på, at børn vil elske at få læst denne op som godnathistorie og se de fine tegninger. For voksne er den helt bestemt også værd at læse og selvom jeg har læst den en del gange, så var der steder med særlige vise bemærkninger, som jeg aldrig før har tænkt over. Selve oversættelsen er også gennemført og ved det øverste citat kiggede jeg i den engelske udgave, hvor at jeg ikke selv kunne have fundet på en bedre oversættelse. Alt i alt en fantastisk flot udgave af den klassiske historie om Alice, som fulgte efter en talende kanin og endte i eventyrland.